SVENSKA KJV BIBELN™
Förklaringar till texten i KJV med fokus på ordval, översättning till svenska, mått och enheter, samt hänvisningar till parallella Bibelställen.
[*Notering: Det engelska ord som används i kapitelöversikten i 1611 års AV är "Catholike", vilket betyder "universell" eller "allmän". Ursprungligen gavs detta epitet till den Kristna kyrkan i allmänhet, men används nu för den Romersk Katolska kyrkan - Webster's Dictionary 1828].
v. 10 [*Notering: Kärleken definieras här inte av människans gensvar, utan av Guds initiativ: “inte att vi älskade Gud, utan att han älskade oss.” Denna kärlek tog konkret gestalt i att han sände sin Son till att vara soningen för våra synder. Soningen betecknar det offer genom vilket Guds rättfärdiga vrede stillas och syndens skuld gottgörs. Versen svarar direkt mot Johannesevangeliet 3:16: “Ty så älskade Gud världen, att han gav sin enfödde Son…” I båda texterna är kärleken inte sentimental, utan verksam och frälsande. Gud gav Sonen; Sonen blev soningen. Frälsningen vilar alltså på Guds handlande, inte på människans kärlek. Jfr Rom 3:25; 1 Joh 2:2.]
Propitiation = Soning
[*Språknot 1, v. 10: Det engelska ordet i KJV-ordet propitiation återges i SKJVB™ med soning.
Enligt Webster 1828 betyder propitiation:
Engelska: “The act of appeasing wrath and conciliating the favor of an offended person. “In theology, the atonement or atoning sacrifice offered to God to assuage his wrath and render him propitious to sinners.”
Svenska: ”Handlingen att stilla vrede och återvinna den förorättades välvilja. "I teologin: den försoning eller det soningsoffer som frambärs åt Gud för att stilla hans vrede och göra honom nådigt sinnad mot syndare."
Det betecknar alltså:
Ordet avser inte endast allmän försoning, utan den objektiva gottgörelse genom vilken Guds rättfärdiga vrede möts och tillfredsställs. I SKJVB™ översätts: Propitiation = Soning. Exempel: Rom 3:25 – en soning. 1 Joh 2:2; 4:10 – soningen. Soningen är grunden; utan den finns ingen eftergivelse.]
[*Språknot 2, v. 10: Om det svenska ordet “Soning” i SKJVB™. Ordet soning är bildat av verbet sona, som i äldre nordiskt språkbruk betyder att gottgöra en skuld, böta för ett brott eller återställa en bruten ordning. Ordet är besläktat med fornnordiska uttryck för att stilla vrede eller ersätta skada. Det betecknar inte en känsla, utan en handling som återställer rättvisa. I juridisk och gammal rättstradition syftade sona på att betala det som krävdes för att upphäva skuld eller avvärja vedergällning. Ordet bär därför en tydlig rättslig och objektiv innebörd.
När det används teologiskt motsvarar det KJV:s propitiation och betecknar det offer genom vilket Guds rättfärdiga vrede stillas och syndens skuld gottgörs. Det handlar alltså inte om att Gud förändras i sitt väsen, utan om att hans rättvisa krav uppfylls genom ett fullgott offer.
Soning skiljs därför från:
Sonen är soningen; genom hans blod är rättvisan uppfylld och nåden kan ges utan att Guds rättfärdighet åsidosätts (Rom 3:25; 1 Joh 2:2).]
© Bibelbiblioteket™ - Bibeln.Online: 1611 AV, den Auktoriserade King James Version - Svenska utgåvan - Svenska KJV Bibeln™